|
| Bonjour à tous
! Au sommaire de ce numéro : • Editorial
• L'invité
: Blaise
Ahanhanzo Glélé
• Dossier
: les
formations PSICD-Bénin
• Formations
: la formation
des formateurs
• L'Infothèque
Cesare Brandi
|
|
Hello
to everyone! In this issue: • Editorial
• Our
Guest: Blaise
Ahanhanzo Glélé
• Highlight: PSICD-Bénin
training sessions
• Training:
training of teachers
• The
Cesare Brandi Resource Centre
|
Editorial |
|
|
Editorial |
|
Alain
Godonou, Directeur de l'EPA
« La
différence entre un jardin et un désert
ce n’est pas l’eau, c’est l’homme » dit
un proverbe touareg.
Notre travail à l’EPA a quelque chose
de commun avec celui du jardinier : il faut se battre
longtemps, avec beaucoup d’énergie, de
foi, et souvent peu de moyens, pour arriver à un
beau jardin.
Nous espérons avoir apporté quelque chose aux jardins du patrimoine
et de la culture durant l’année qui vient de s’achever.
Merci à vous tous qui nous avez accompagnés.
Puisse l’année 2008 vous apporter la joie de voir vos espérances
comblées.
|
|
A
message from the Director of EPA
According
to a Tuareg saying, "The difference between
a garden and a desert is not water. It’s man."
At
EPA, our work is much like a gardener's: we have
to struggle a long time, with great energy and faith,
and often with limited means, to produce a beautiful
garden.
We
hope we have contributed something to the gardens
of cultural heritage and culture during this past
year. Many thanks to all those of you who have supported
us.
May
2008 bring you the joy of seeing your hopes realised.
|
L'invité |
|
|
Our
Guest
|
|
Blaise
Ahanhanzo Glélé
M.
Ahanhanzo Glélé est économiste
de formation. Elu maire
de la ville historique d'Abomey en 2003, il est aussi
Président
de l'Association nationale des maires du Bénin.
Il a lancé de nombreux projets de développement
basés sur le riche patrimoine de sa ville.
Vous êtes
le Maire de la Commune d'Abomey qui abrite les célèbres
Palais royaux, retirés depuis juin dernier
de la Liste du patrimoine en péril de l'Unesco
; quels sentiments vous ont animés lorsque
vous avez appris la nouvelle ?
Ce
n’est pas des sentiments de surprise puisque
c’est le résultat de tant d’années
d’efforts consentis. Vous savez, nous sommes très
contents, très heureux que ce patrimoine soit
finalement retiré de la Liste du patrimoine en
péril de l’UNESCO. C’était
le rêve de tous les Aboméens. Toutes les
têtes couronnées, les dignitaires, les notables
et la population éprouvent ces sentiments de joie
et de satisfaction. J’étais très
heureux comme d’ailleurs tous les autres citoyens
béninois.
Qu'entendez-vous
faire pour pérenniser ces acquis
en terme d'appui de la Mairie à la conservation, à la
protection et à la
promotion de
ce patrimoine unique en son genre ?
Vous
savez, la Mairie a des responsabilités dans les prises de décision
concernant la gestion du site. Il a fallu qu’à notre arrivée à la
tête de la Mairie d’Abomey, nous siégions en tant que Vice-président
du comité de gestion pour résoudre certaines difficultés
liées au site. Il fallait également mobiliser les moyens et arriver à honorer
les engagements du Bénin vis-à-vis de l’UNESCO. Nous poursuivons
cette démarche en apportant notre contribution à la préservation
des valeurs de ce patrimoine devenu aujourd’hui patrimoine mondial.
Vous voyez à travers la ville la réhabilitation tous azimuts
des palais privés et des sites royaux ; cet élan nous amène à réhabiliter également
le fossé, le « Agbodo ». Il y a donc autant de programmes
et d’activités que nous allons développer au cours des
années à venir pour que la ville d’Abomey soit véritablement
une ville-musée, une ville-patrimoine pour l’humanité.
Quelles
sont les retombées actuelles du classement
du site des palais royaux sur la ville d’Abomey
?
Nous le constatons d’abord avec la politique d’accompagnement
que nous avons mise en place depuis bientôt cinq
ans. Aussi, le Festival d’Abomey qui est d’abord
un événement cultuel et culturel de dimension
internationale doit-il accompagner cette politique de
réhabilitation et de revalorisation du patrimoine
tangible et intangible. Aujourd’hui, avec le retrait
du site de la Liste du patrimoine en péril, Abomey
est devenue une destination touristique importante.
Tous les week-ends, on voit
des
bus qui
amènent des Européens, des Africains et
autres pour des visites.
C’est un atout majeur pour l’avenir de tout
le pays. La tendance que nous observons aujourd’hui
sera, nous en sommes persuadé, plus grande dans
les années à venir.
|
|
Blaise
Ahanhanzo Glélé
Mr.
Ahanhanzo Glélé studied Economics.
He was elected mayor of the historic city of Abomey
in 2003, and is also President of the Association
nationale des maires du Bénin (National
Association of the mayors of Benin). He implemented
many development
projects based on the rich cultural heritage of his
city.
You
are the Mayor of the city of Abomey which houses
the famous Royal Palaces, which were taken off
UNESCO's
List of World Heritage in Danger last June. What
were your feelings when you heard the news?
It was no surprise since this was the result of
years of effort and work. You know, we are very pleased,
very happy that this heritage is finally off UNESCO's
List of World Heritage in Danger. It was the dream
of all Abomeans. All the kings and royal families,
the dignitaries, the elders and the population share
this feeling of joy and satisfaction. I was very
happy, as were all Beninese citizens.
What
do you intend doing to ensure continuing support
from the city council for the conservation, protection
and enhancement of this unique site?
The city council has decision-making responsibilities for
the management of the site. When I became mayor, I had
to sit as Deputy President of the management committee
in order to resolve various problems connected with the
site. We also needed to raise funds and honour the commitments
undertaken by the Government of Benin towards UNESCO. We
are continuing this process by contributing to the preservation
of the values of this cultural asset, which has now become
part of world heritage.
You can now see throughout the city the extensive rehabilitation
of private palaces and royal sites. This momentum encourages
us to proceed to the rehabilitation of the moat, the "Agbodo".
There are therefore plenty of activities and programmes
that we will be developing in the next few years so that
the city of Abomey becomes a real city-museum, a cultural
heritage city for humanity.
What
are the consequences for the city of Abomey of
the royal palaces site being on the World Heritage
List?
First we see the consequences through the support
policy that we set up almost five years ago. I therefore
think that the Abomey Festival, which
is a religious and cultural event on an international
scale, must support this rehabilitation and enhancement
policy of tangible and intangible cultural heritage.
Today, since it has been taken off the List of World Heritage
in Danger, Abomey has become a favourite tourist destination.
Every weekend we see coaches full of Europeans, Africans
and others coming to visit
the site.
It is a major asset for the future of the country. I am
confident that the trend that we see today will increase
in the years to come.
|
Dossier
|
|
|
Highlight
|
|
Formations PSICD-Bénin
L’Ecole
du Patrimoine Africain a offert du 2 juillet au 1er
décembre 2007 son
expertise dans une série de six formations commanditées
par le Programme de Soutien aux Initiatives Culturelles
Décentralisées (PSICD) pour le renforcement
des capacités des acteurs culturels au Bénin.
Choisie au terme d’un processus d’appel
d’offre, l’EPA a
mobilisé un groupe
d’experts nationaux et internationaux pour mettre
en œuvre le plan de formations retenu.
Les villes de Porto-Novo, Djougou, Lokossa, Parakou,
Cotonou et Abomey ont accueilli tour à tour
ces formations centrées sur divers thèmes
: décentralisation et développement local,
journalisme culturel et critique d’art, gestion
des édifices et des espaces culturels, management
et gestion des carrières artistiques.
Pendant dix semaines, environ 576 heures ont été consacrées à ces
six sessions de formation au profit des acteurs culturels
non étatiques, des responsables communaux, des
gestionnaires d’espaces culturels et d’animation
et des journalistes culturels. Une quinzaine d’experts
appuyés par des personnes ressources ont partagé leurs
connaissances avec leur auditoire. Au total, 150 bénéficiaires
ont vu leurs capacités professionnelles renforcées
et se sentent aujourd’hui outillés pour
affronter les défis du secteur culturel.
Les
différents acteurs donnent leurs opinions
:
- M. Babacar Ndiaye, Coordonnateur du PSICD-Bénin
: « La série de formations assurée
par l’EPA entrait dans le cadre d’un
vaste programme qui permettait de donner des réponses
aux besoins exprimés par les acteurs culturels
du Bénin. Nous avons pu remarquer que ces
formations se sont très bien déroulées à la
satisfaction des bénéficiaires, à la
satisfaction de tous les partenaires impliqués
dans la vie du PSICD et également à notre
entière satisfaction. Du reste, nous sommes
en train de voir si cette aventure que nous avons
commencée avec l’EPA, ne va pas se poursuivre
dans le cadre du prochain début de programme.
En résumé, nous avons été impressionné par
le professionnalisme et la compétence dont l’EPA a fait preuve,
ainsi que son encadrement pédagogique. Nous tenons à les remercier
pour tout ce travail abattu ».
- M.
Félix Tailly, formateur : « J'ai personnellement participé à deux
formations, j'ai noté l'intérêt réel des participants.
Cet intérêt s'est manifesté par une présence très
active et des questions diverses et variées. Grâce aux formations
PSICD/EPA, une famille culturelle est en train de se constituer au sein du milieu
culturel béninois. Des acteurs culturels autrefois distants se sont retrouvés.
Des liens d'amitiés se sont tissés et des projets communs germent
ici et là. C'est une dynamique à encourager en organisant des rencontres
périodiques entre ces opérateurs qui portent désormais le
label PSICD/EPA […] ».
- Mme Lucie Sessinou Tidjani, participante, Maire de Kétou : « J'ai
tenu à participer moi-même à cette formation pour avoir les
outils pour asseoir le développement culturel de la ville historique de
Kétou. J'ai été comblée au-delà de mes espérances.
J’espère que l'EPA et le PSICD continueront de nous accompagner ».
- M.
Sanni Adamou, participant, secrétaire du
Comité d’organisation de la fête
traditionnelle La Gaani à Nikki : « Mes
capacités de conception des projets culturels
ont augmenté. Je suis aujourd’hui capable
de faire la promotion d’événements
culturels, d’élaborer et de conduire des
projets au sein d’une entreprise culturelle ».
- Mme Carole Borna, participante, animatrice à l’ORTB
(Office de Radio Télévision du Bénin)
: « Cette formation aura été bénéfique
pour tous, à plus d'un titre. Elle nous a
offert l'occasion de mieux nous connaître entre
nous journalistes culturels, tous médias et
supports confondus. Le programme des activités était
varié. Un maximum de thèmes et de sujets
allant de la redécouverte de notre patrimoine
national aux différents genres littéraires
a été abordé de même que
des questions essentielles comme le rôle véritable
de l'artiste dans nos sociétés ou les
problèmes de successions dans les royaumes
et chefferies traditionnels.
[…] Cette expérience initiée par
l'Union Européenne et soutenue par les structures
locales est à renouveler car le monde de l'art
et de la culture est un monde qui bouge, qui est en
permanente mutation, et nous devons accompagner tous
ces changements ».
|
|
PSICD-Bénin
training sessions
The
Ecole du Patrimoine Africain offered its expertise
from July 2 to December 1st 2007, in a series of
six training sessions sponsored by the Programme
de Soutien aux Initiatives Culturelles Décentralisées
(PSICD) to strengthen the capacities of cultural
stakeholders in Benin. EPA, the successful bidder
following a call for tenders, appointed
a group of national and international experts to
implement the proposed training programme.
These sessions took place in turn in the cities of
Porto-Novo, Djougou, Lokossa, Parakou, Cotonou and
Abomey. The
themes were varied: decentralisation and local development,
cultural journalism and art criticism, management
of cultural buildings and areas, management of artistic
careers.
In the course of ten weeks, some 576 hours were devoted
to these six training sessions for non-governmental
cultural stakeholders, communal leaders, managers
of cultural and leisure spaces and cultural journalists.
About fifteen experts helped by resource personnel
shared their knowledge with their audience. A total
of 150 participants had their professional abilities
enhanced and now feel competent to meet the challenges
of the cultural sector.
The
various stakeholders, experts and participants give
their opinion:
- Mr.
Babacar Ndiaye, coordinator of PSICD-Bénin: "The
series of courses organised by EPA were part of a
wide-ranging programme which will help provide answers
to the needs expressed by the cultural actors of
Benin. We think that these courses were very much
to the satisfaction of their beneficiaries, to all
the partners involved in the life of PSICD, and to
ourselves. We are now trying to see whether this
venture that we started with EPA can be extended
to the context of the next programme.
In a nutshell, we were impressed by EPA’s professionalism and competence
as well as its teaching abilities. We thank them for all the work carried out".
- Mr. Félix Tailly, facilitator: "I personally facilitated
two courses and I saw the participants' genuine interest. This interest manifested
itself by a very active attendance and varied questions. Thanks to PSICD/EPA
courses, a cultural family is being created within the Beninese cultural world.
Cultural stakeholders who before were far apart are now in contact. Friendships
have been formed and shared projects are blossoming everywhere. We have to encourage
this dynamic by organising periodic meetings among the professionals who now
carry the PSICD/EPA label [...]".
- Ms.
Lucie Sessou Tidjani, participant, Mayor of Kétou: "I wanted
to participate to this course myself so as to have the tools needed for the cultural
development of the historic city of Kétou.
I was satisfied beyond my expectations. I hope that EPA and PSICD will continue
supporting us".
- Mr.
Sanni Adamou, participant, secretary
of the Organisation Committee of the traditional
La Gaani
festival at Nikki: "My capacities for
drawing up cultural projects have increased.
Now I am capable
of promoting cultural events, of drawing up
and carrying out projects for a cultural company".
- Ms.
Carole Borna, participant, presenter
at the ORTB
(Office de Radio Télévision du Bénin):
"This course has been beneficial to all of us, in
several respects. It has given cultural journalists
such as myself the opportunity to get to know each
other better, whatever the media. The programme
of activities was varied. A large number of themes
and subjects ranging from the rediscovery of our
national cultural heritage to various literary genres
were discussed as well as key questions such as the
true role of artists in our society and succession
problems in traditional kingdoms or chiefdoms. [...]
This experience initiated by the European Union and
supported by local organisations should be repeated,
because the world of art and culture is constantly
changing and we need to keep abreast of all such
developments".
|
Formations |
| |
Training |
|
Formation
des formateurs - MSD
La
mise en œuvre du programme Les
Musées au service du développement-Msd
se poursuit. Du 5 au 10 novembre 2007, s’est déroulé
au siège de l’EPA, un atelier de formation
des formateurs dans le cadre de la relation Ecole-Musée.
Cette session regroupant spécialistes de l’Ecole
et des musées avait des objectifs croisés à atteindre.
Elle préparait aussi les sessions délocalisées
de formation dans différents pays pour les conseillers
pédagogiques, les conservateurs et gestionnaires
du patrimoine.
Pour 2008, le Msd aura pour activités essentielles
:
- le suivi de l’exécution des projets sélectionnés
en 2007
- la sélection d'autres projets
- l’organisation de plusieurs sessions de formation
(formations décentralisées des enseignants
et des patrimoniteurs, formation des artisans, etc.)
- l’organisation de l’atelier Banques culturelles
au Mali
- la réunion régionale Afrique orientale
et australe
- le concours Ecole-musée
- l’appui aux musées privés et communautaires
- l’exécution de plusieurs autres activités
en partenariat avec le Musée du Quai Branly.
|
|
Training
of teachers - MSD
The
implementation of the Museums at the Service of
Development programme is following its course.
From 5 to 10 November 2007 a training session for
the training of teachers took place at EPA in the context
of the School-Museum relationship.
This session which brought together specialists from
the Education and Museums areas had several linked
objectives. It also prepared the decentralised training
sessions scheduled for educational advisors, curators
and managers of sites.
In 2008, the MSD will have the following main activities:
-
follow up of the implementation of projects selected
in 2007
- selection of more projects
- organisation of various training sessions (decentralised
training of teachers and heritage educators, training
of artisans, etc.)
- organisation of the workshop on cultural banks
in Mali
- regional meeting for East and Southern Africa
- school-museum competition
- support to private and community museums
- carrying out of several activities in partnership
with the Musée du Quai Branly.
|
L'Infothèque
Cesare Brandi
|
|
|
The
Cesare Brandi Resource Centre
|
L’Infothèque
Cesare Brandi, centre de documentation et d’information
de l’EPA, compte environ 3000 documents sur différents
supports. Conservation, techniques d’exposition,
médiation culturelle, prévention/sécurité,
muséologie générale, architecture,
anthropologie, archéologie, histoire de l’art,
législation du patrimoine sont les principales
entrées de cette bibliothèque. Catalogues
d’exposition, mémoires, rapports techniques
et une douzaine de titres de périodiques complètent
ce fonds qui croît régulièrement.
En 2007 par exemple, l’Infothèque a enregistré 153
nouvelles publications grâce aux achats mais aussi
aux dons de quelques institutions et personnes physiques.
Pour cette même année autour de 800 consultations
ont été enregistrées pour 270 lecteurs,
participants aux différentes activités
de formation, étudiants, enseignants, chercheurs,
stagiaires, etc.
Merci à tous les généreux donateurs,
institutions comme personnes individuelles, pour leur
contribution à l’enrichissement du fonds
documentaire de l’Infothèque Cesare Brandi.
|
|
The
Cesare Brandy Resource Centre at EPA holds some 3000 documents
in different formats. The collection concerns various
subjects such as conservation, exhibition techniques, visitors
and
outreach, prevention/safety, museology, architecture, anthropology,
archaeology, history of art, cultural heritage law. Exhibition
catalogues,
dissertations,
tourist guides, reports and a dozen periodicals complement
this ever growing collection.
The
Resource Centre acquired 153 new publications
in the course of 2007, thanks
to purchases
but also gifts from several institutions and people.
In the same year, some 800 consultations were recorded,
for a total of 265 readers. The majority of visitors
were participants in various activities organised
by EPA,
students, teachers, researchers, interns, etc.
Many
thanks to our generous donators, institutions as
well as individuals, for their contribution to enriching
the Cesare Brandy Resource
Centre’s
collection.
|
|
Rédaction
: Alain Godonou, Anne Avaro, Nayondjoua
Djanguenane, François G. Vianou.
Révision
anglais/English editing: Michael
Westlake. Photos : EPA.
|
|
|
© EPA
2007 - ISSN 1840-5630
|
|
|